We go much further than just translating your website... we localise and market it abroad
When you were building your website
did you remember everything?..
We were absolutely delighted with babel multilingual. It doesn't only fund itself; it was also built with minimum time-investment on our side. I fully recommend it..- Max Naspi, Director of Sales & Revenue The Royal Park Hotel London
Translating a website is only the first step.
An official translation of a website, is usually missing the all important emotional content that consumers are looking for. Our translations are always done from within the country for which we are developing a website. Experienced copywriters make the content of the website truly friendly to the eyes (and the search terms) of the foreign consumers.
The structure of your websites is friendly to the search engines abroad.
Different countries have completely different search behaviour. The Spanish are frequenty combining Spanish and English keywords in their searches, whilst the Russians will mostly use Yandex instead of Google for their searches. Here at babel we ensure that websites are built not only using the correct language for the consumer, but also the right words for the engines in which they are searching for your business.
We do our homework.
Based on consumer behaviour, we will identify and buy the right URLs on your behalf. When appropriate we also host locally your new foreign websites. We will also translate your booking engine (everything from rate-plans to confirmation e-mails) to ensure your foreign customers get a completely seamless booking experience.
We do not walk away.
When we are done, we don't let you deal with it. A host of services - such as inclusive updates to your website when you change something, or article submission to help your search engine updates - are part of the package. We will stay next to you and help you market your new international, localised websites, to your new markets, and we will link our success to yours.